09:13

Революция без танцев не стоит того, чтоб ее устраивать (с) ;)
пересматривая эпизоды и перечитывая сценарий....
нашла несколько неточностей...
в частности, слова про то что "Меня заставили ждать целых два года. Что нового из Аркадиса? Как поживают достопочтенные члены сената?" принадлежат Вейну, а не Сиду...
то есть Вейн хотел быть Консулом в Далмаске...

и
1-ый солдат: По какому праву поднимаем мы руку на нашего императора?
2-ой солдат: Обман и насилие! Сенат не примет этого!
из сценария выглядит глупо, потому что это слова сенаторов, которых под белы рученьки выводят из зала Судьи....

@темы: параллельные миры

Комментарии
07.12.2007 в 09:27

Земля обеднеет, если по ней перестанут зигзагами ходить ядовитые боевые эдарасы (c)
принадлежат Вейну, а не Сиду...
то есть в сценарии они указаны неправильно?!!
а я честно верила, что они сидовские!
но тогда я не понимаю, чего вэйн ждал два года? чтобы его назначили в Далмаску?


07.12.2007 в 09:34

Революция без танцев не стоит того, чтоб ее устраивать (с) ;)
Papa-demon

Сид: Мы должны всё увидеть, чтобы не ошибиться. Да, Набудис нас многому научил! Да, оно хорошо спрятано. А они, глупцы, гоняются за тенью. Ах, да! Бразды правления историей вернуть в руки человека. Ха, Вейн! Похоже, ты наслаждаешься своей работой консула.
Вейн: Меня заставили ждать целых два года. Что нового из Аркадиса? Как поживают достопочтенные члены сената?
Сид: Упорно пытаются найти нож, который можно было бы всадить тебе в спину.
Вэйн: Хм. Пусть пытаются.

если быть точным
07.12.2007 в 09:53

Земля обеднеет, если по ней перестанут зигзагами ходить ядовитые боевые эдарасы (c)
оно хорошо спрятано
он о чем говорит? Об очередных осколках Рассвета и прочего?

пытаются найти нож, который можно было бы всадить тебе в спину.
господа присяжные, обратите внимание на эти слова - "нож"! Все помнят, что было воткнуто в грудь бедному старичку Грамису?
07.12.2007 в 09:57

Революция без танцев не стоит того, чтоб ее устраивать (с) ;)
Papa-demon ну в первых фразах Сид обращается к Венат, в это время мимо проходит Габрант, ошеломленно оборачивается на странного дядьку.... сложно не поверить что это безумство заразно))))
не знаю..я не видела что ему было воткнуто, если честно..пойду пересмотрю...
07.12.2007 в 09:59

Земля обеднеет, если по ней перестанут зигзагами ходить ядовитые боевые эдарасы (c)
Ронин в это время мимо проходит Габрант, ошеломленно оборачивается на странного дядьку.... сложно не поверить что это безумство заразно))))
дааа, я помню!!)))))
Офигение Габранта даже через шлем читается)))))
07.12.2007 в 10:08

Революция без танцев не стоит того, чтоб ее устраивать (с) ;)
Papa-demon это еще раз говорит о том что не умеет он свои чувства скрывать))))
07.12.2007 в 17:35

Злая белая собака [тут не исправить уже ничего. жги!]
Ронин в первую очередь это говорит о том, что там паршивенький перевод :( они, похоже, путают кто что говорит постоянно, я еще когда зарисовку про "Ландис" писал заметил
а на счет диалога Вэйна и Сида... по ходу, они собирались этот кирпич в Рабанастре искать, а Консулом надо было стать, чтобы делать это без беспрепятственно. Ну или, как вариант, они в самом деле подстроили весь этот бардак, чтобы кирпич достала Ашелия и почесала с ним в квест
07.12.2007 в 17:39

Революция без танцев не стоит того, чтоб ее устраивать (с) ;)
Сессемару перевод действительно паршивый, многое ставит прямо таки в тупик....
меня дернуло когда в сцене со смертью Грамиса почему-то выводили сенаторов (кстати что они там делали в таком количестве) и а диалоги почему-то солдат...причем довольно крамольные если вдуматься
07.12.2007 в 17:46

Злая белая собака [тут не исправить уже ничего. жги!]
Ронин ну, как и пассаж Ноа про то что Далмаска никогда не простит Вэйна за то, что Баш убил короля :)
если вдуматься-то
07.12.2007 в 17:48

Революция без танцев не стоит того, чтоб ее устраивать (с) ;)
Сессемару где это? *подскочила*
07.12.2007 в 17:57

Злая белая собака [тут не исправить уже ничего. жги!]
Ронин ну, в начале, когда Ноа, косплеящий Баша на коленях перед Вэйном говорит, что Далмаска никогда не встанет на колени. А Вэйн отвечает - что народ Далмаски никогда его, Баша, за это не простит.
А в переводе скрипта обе реплики идут от Ноа. И получается, что Далмаска не встанет на колени и возненавидет Вэйна за это :)
07.12.2007 в 18:00

Революция без танцев не стоит того, чтоб ее устраивать (с) ;)
ой, точно...помню....вот уже явные ляпы которые могут быть истолкованы неправильно(((
07.12.2007 в 18:07

Злая белая собака [тут не исправить уже ничего. жги!]
Ронин меня не хватает это перечитать, но подозреваю, что там этого добра вагон и маленькая тележка :(
07.12.2007 в 18:12

Революция без танцев не стоит того, чтоб ее устраивать (с) ;)
Сессемару там еще есть пара фраз, которые я никак не идентифицирую...
я до этого эпизода еще не дошла, а на Ютюбе этого нет(
07.12.2007 в 18:15

Злая белая собака [тут не исправить уже ничего. жги!]
Ронин кинь, может я вспомню?
07.12.2007 в 18:17

Революция без танцев не стоит того, чтоб ее устраивать (с) ;)
Габрант: Долги империи всё множатся.
Фран: Там!
Ваан: Дым?
Фран: Что бы это значило?

это после того как Аш хотела булыжник рассечь...
07.12.2007 в 18:20

Злая белая собака [тут не исправить уже ничего. жги!]
Ронин .....это был не Габрант, это был Заграбаат
по поводу того, что они вырезали кучу народа на горе, забирая Ларсу
Заграбатина такой зануда в этом смысле :(
07.12.2007 в 18:21

Революция без танцев не стоит того, чтоб ее устраивать (с) ;)
Сессемару фух...а я то думала откуда там Ноа? и к чему такие слова?
и вообще не понятно((((
07.12.2007 в 18:26

Злая белая собака [тут не исправить уже ничего. жги!]
Ронин не, это Заграбаат смотрит печально на следы побоища и вещает на тему "какие мы плохие"
Берган и Габрант, которые все это устроили в кадре не присутствуют и не рефлексируют :)
07.12.2007 в 18:27

Революция без танцев не стоит того, чтоб ее устраивать (с) ;)
Сессемару вот тебе и перевод((((
07.12.2007 в 18:30

Злая белая собака [тут не исправить уже ничего. жги!]
Ронин никому нельзя верить
причем я не понимаю как переводчик это переводил. на слух что ли?
07.12.2007 в 18:35

Революция без танцев не стоит того, чтоб ее устраивать (с) ;)
Сессемару ну, тут не надо обладать тонким слухом чтоб понять что говорят разные люди и при правках....проверить смысл фраз(
07.12.2007 в 18:41

Злая белая собака [тут не исправить уже ничего. жги!]
Ронин а еще, можно взять английский перевод с японского, там все по ролям написано
07.12.2007 в 18:42

Революция без танцев не стоит того, чтоб ее устраивать (с) ;)
Сессемару видимо тот кто делал перевод делал это на слух, а некоторые места просто купировал...
07.12.2007 в 21:47

Злая белая собака [тут не исправить уже ничего. жги!]
Ронин других объяснений этому нет
хотя, как можно голос Ноа спутать с голосом Вэйна
в общем, принимать это дело на веру надо с оглядкой (как и перевод на русский скрипта по БК. то же местами хренотень)
07.12.2007 в 21:59

Революция без танцев не стоит того, чтоб ее устраивать (с) ;)
Сессемару Белла читала его на английском...те места где его еще не перевели....
07.12.2007 в 22:02

Злая белая собака [тут не исправить уже ничего. жги!]
Ронин мм, вот когда его закончат, тогда я его и почитаю
и попрошу перевод на английский *вздох* все же, сквозь язык всегда получается не очень хорошо, а там как-то халтурили на шинре, хотя, вроде и не так, как со скриптом фф12
07.12.2007 в 22:04

Революция без танцев не стоит того, чтоб ее устраивать (с) ;)
Сессемару ну на джругом сайте скрипт ВС написали в литературном стиле....
удобочитаемо по крайней мере....
07.12.2007 в 22:08

Злая белая собака [тут не исправить уже ничего. жги!]
Ронин и сколько там отсебятины в таком виде недофанфика?
ну, в любом случае сначала пусть допереводят с японского :)
07.12.2007 в 22:12

Революция без танцев не стоит того, чтоб ее устраивать (с) ;)
Сессемару ну...я в это варианте не читала....
хотя, сложно перевести неточно простейшие фразы с телефонной игрушки....они даже не на слух